TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1987-07-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- learning guide
1, fiche 1, Anglais, learning%20guide
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Three musician rag dolls connected by elastic bands. Each makes a different musical sound. Has rings on either end. Comes with learning guide. 1, fiche 1, Anglais, - learning%20guide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- guide d'apprentissage
1, fiche 1, Français, guide%20d%27apprentissage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Trois personnages en chiffon représentant des musiciens reliés par des rubans élastiques, et contenant 3 éléments sonores différents dont les extrémités sont terminées par des anneaux. (Guide d'apprentissage inclus). 1, fiche 1, Français, - guide%20d%27apprentissage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nonalcoholic fatty liver disease
1, fiche 2, Anglais, nonalcoholic%20fatty%20liver%20disease
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NAFLD 1, fiche 2, Anglais, NAFLD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Relatively recently, the liver has been recognized as a major target of injury in patients with insulin resistance or the metabolic syndrome. Insulin resistance is associated with fat accumulation in the liver, a condition called nonalcoholic fatty liver disease (NAFLD). Excess fat in the liver is not a benign condition. Some patients with NAFLD develop necroinflammatory changes in the liver called nonalcoholic steatohepatitis (NASH) and a fraction of those will develop cirrhosis. 1, fiche 2, Anglais, - nonalcoholic%20fatty%20liver%20disease
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- non-alcoholic fatty liver disease
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Foie et voies biliaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stéatose hépatique non alcoolique
1, fiche 2, Français, st%C3%A9atose%20h%C3%A9patique%20non%20alcoolique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NAFLD 2, fiche 2, Français, NAFLD
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux formes de stéatopathies hépatiques non alcooliques : la stéatose hépatique non alcoolique [...], caractérisée par une stéatose pure du tissu hépatique (dégénérescence graisseuse de > 5 % des hépatocytes), sans inflammation ni fibrose. En cas de stéatohépatite non alcoolique [...], la stéatose s’accompagne d’une inflammation du tissu hépatique, avec ou sans fibrose. 2, fiche 2, Français, - st%C3%A9atose%20h%C3%A9patique%20non%20alcoolique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- stéato-hépatite non alcoolique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Diving in polluted waters guidelines
1, fiche 3, Anglais, Diving%20in%20polluted%20waters%20guidelines
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 3, Anglais, - Diving%20in%20polluted%20waters%20guidelines
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1408: NATO standardization agreement code. 2, fiche 3, Anglais, - Diving%20in%20polluted%20waters%20guidelines
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Directives pour la plongée en eaux polluées
1, fiche 3, Français, Directives%20pour%20la%20plong%C3%A9e%20en%20eaux%20pollu%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1408 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - Directives%20pour%20la%20plong%C3%A9e%20en%20eaux%20pollu%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1983-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Project Initiation Request form 1, fiche 4, Anglais, Project%20Initiation%20Request%20form
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- formule de demande de lancement de projet 1, fiche 4, Français, formule%20de%20demande%20de%20lancement%20de%20projet
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- American small minnow mayfly
1, fiche 5, Anglais, American%20small%20minnow%20mayfly
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Ephemeroptera) of the family Baetidae. 2, fiche 5, Anglais, - American%20small%20minnow%20mayfly
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- baétis américain
1, fiche 5, Français, ba%C3%A9tis%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des éphéméroptères) de la famille des Baetidae. 2, fiche 5, Français, - ba%C3%A9tis%20am%C3%A9ricain
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Astronautics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- European Long-term Space Programme 1, fiche 6, Anglais, European%20Long%2Dterm%20Space%20Programme
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Senior policy-making body of Council of Ministers of European Space Agency decisions regarding agenda planned for subsequent 5- 10 years. 1, fiche 6, Anglais, - European%20Long%2Dterm%20Space%20Programme
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- European Long-Term Space Program
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Astronautique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme spatial européen à long terme
1, fiche 6, Français, Programme%20spatial%20europ%C3%A9en%20%C3%A0%20long%20terme
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Astronáutica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Programa espacial europeo a largo plazo
1, fiche 6, Espagnol, Programa%20espacial%20europeo%20a%20largo%20plazo
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flavouring agent
1, fiche 7, Anglais, flavouring%20agent
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- flavoring agent 2, fiche 7, Anglais, flavoring%20agent
correct
- flavour enhancer 3, fiche 7, Anglais, flavour%20enhancer
correct
- flavor enhancer 4, fiche 7, Anglais, flavor%20enhancer
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For some applications, it may be desirable to add a flavor enhancer to the composition in order to achieve a good tasting product. Flavor enhancers provide a more pleasant sensation in the patient's mouth during consumption of the dosage-form. 4, fiche 7, Anglais, - flavouring%20agent
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- agent aromatisant
1, fiche 7, Français, agent%20aromatisant
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- aromatisant 2, fiche 7, Français, aromatisant
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Substance utilisée pour conférer un goût agréable et, souvent, une odeur à une préparation pharmaceutique. 3, fiche 7, Français, - agent%20aromatisant
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En plus des aromatisants naturels, on utilise beaucoup d'aromatisants synthétiques (p. ex. : éthyl maltol, éthylvanilline). 3, fiche 7, Français, - agent%20aromatisant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-08-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Provincial Wheat Board 1, fiche 8, Anglais, Provincial%20Wheat%20Board
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Commission provinciale du blé 1, fiche 8, Français, Commission%20provinciale%20du%20bl%C3%A9
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Commission canadienne du blé Tél. 5-7127 - (I & C) - 09-79. 1, fiche 8, Français, - Commission%20provinciale%20du%20bl%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Police
- Military Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- plate carrier
1, fiche 9, Anglais, plate%20carrier
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
This plate carrier is intended to carry reinforcement ballistic protection and crucial equipment needed for fast and intensive tasks. 1, fiche 9, Anglais, - plate%20carrier
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Police
- Matériel militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gilet porte-plaque
1, fiche 9, Français, gilet%20porte%2Dplaque
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- porte-plaque 1, fiche 9, Français, porte%2Dplaque
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ce gilet porte-plaque est fabriqué en nylon 1000D, il est léger, robuste, polyvalent et réglable. Il peut accueillir la plupart des plaques balistiques rigides de niveau IV. 1, fiche 9, Français, - gilet%20porte%2Dplaque
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Looking to the New Millennium: Transport Canada 2001-2004 Business Plan: an Update
1, fiche 10, Anglais, Looking%20to%20the%20New%20Millennium%3A%20Transport%20Canada%202001%2D2004%20Business%20Plan%3A%20an%20Update
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Transport Canada 2001-2004 Business Plan: an Update
- Transport Canada Business Plan: an Update
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Cap sur le nouveau millénaire : Transports Canada, plan d'activités 2001-2004 : une mise à jour
1, fiche 10, Français, Cap%20sur%20le%20nouveau%20mill%C3%A9naire%20%3A%20Transports%20Canada%2C%20plan%20d%27activit%C3%A9s%202001%2D2004%20%3A%20une%20mise%20%C3%A0%20jour
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Transports Canada, plan d'activités d'activités 2001-2004 : une mise à jour
- Transports Canada, plan d'activités : une mise à jour
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :